above - Englisch-Deutsch Übersetzung | PONS (2023)

Social protection plays a vital role for poverty reduction because people living in poverty are often the most vulnerable and often not sufficiently protected against risks such as accidents, diseases, crop failure or the incapacity to work.

Studies show that people who live just above the international poverty line of 1.25 USD/day and who lack adequate social protection, often fall back into poverty by such events.

How do we achieve the eradication of extreme poverty by 2030, and what role does social protection play?

www.giz.de

Eine zentrale Rolle in der Armutsreduzierung spielt Soziale Sicherung, denn insbesondere arme Menschen sind häufig nicht ausreichend gegen Risiken wie Unfälle, Krankheit, Ernteausfälle oder Erwerbsunfähigkeit abgesichert.

Studien belegen, dass Menschen, die nur knapp über der Armutsgrenze leben und über keine ausreichende soziale Absicherung verfügen, häufig durch solche Ereignisse in die Armut zurückfallen.

Aber wie erreichen wir die Beseitigung der extremen Armut bis 2030 und welche Rolle kann Soziale Sicherung dabei spielen?

www.giz.de

Highest density of software firms

Today, the city boasts a high concentration of specialised IT companies and organisations, with a percentage of IT employees which is five times above the national German average.

Paderborn also has the highest density of software firms - over 200 in number - of any city in North Rhine Westphalia in relation to its number of inhabitants.

www.hnf.de

Höchste Dichte an Softwareunternehmen

Heute kann die Stadt eine hohe Konzentration von Unternehmen und Organisationen der IT-Wirtschaft aufweisen und hat einen Anteil an Beschäftigten in der IT-Branche, der um ein Fünffaches über dem Bundesdurchschnitt liegt.

Mit mehr als 200 Firmen hat Paderborn - bezogen auf die Einwohnerzahl - die höchste Dichte an Softwareunternehmen aller Großstädte in Nordrhein-Westfalen.

www.hnf.de

Establishing a service sector in the short term is not feasible.

Cotton is currently the only significant cash crop that allows farmers to generate an income above subsistence level.

Since 1994, the cotton sector has developed significantly, but has been suffering an unprecedented financial crisis since the cropping season of 2004 / 2005.

www.giz.de

Auch ein Dienstleistungssektor kann kurzfristig nicht aufgebaut werden.

Baumwolle ist momentan die einzige bedeutende Cash Crop ( Feldfrucht für Verkauf und Export ), die ein Einkommen über die Selbstversorgung hinaus ermöglicht.

Der Baumwollsektor hat sich seit 1994 bedeutend entwickelt, ist jedoch seit der Anbausaison 2004 / 2005 in einer nie da gewesenen finanziellen Krise.

www.giz.de

The round tower, 26 meters in height and built of quarry stone, used to mark the southeastern corner of the town fortifications.

The entrance to the tower was located high above the parapet walk of the town wall and was only accessible by ladder.

The attack side is decorated with a sandstone relief showing Johann the II of Nassau, Archbishop of Mainz, kneeling before a crucifix.

www.lahnstein.de

Der 26m hohe Rundturm aus Bruchsteinmauerwerk markierte ehemals die Südostecke der Stadtbefestigung.

Der Eingang zum Turm lag hoch über dem Wehrgang der Stadtmauer und war nur mittels einer Leiter zugänglich.

An der Angriffsseite befindet sich hoch oben ein Sandsteinrelief des vor dem Kruzifix knienden Mainzer Erzbischofs Johann II. von Nassau, der den Turm 1411 vollendete.

www.lahnstein.de

These increased from an average of 34 per cent in 2005 to more than 47 per cent in 2012.

Completion rates in the provinces targeted by German development cooperation lie significantly above the national average.

Vocational training:

www.giz.de

Sie haben sich von durchschnittlich 34 Prozent ( 2005 ) auf mehr als 47 Prozent ( 2012 ) erhöht.

Die Abschlussraten in den Schwerpunktprovinzen der deutschen Zusammenarbeit liegen zudem deutlich über dem nationalen Mittelwert.

Berufliche Bildung:

www.giz.de

Togo achieved compliance with Extractive Industries Transparency Initiative ( EITI ) standards in 2013.

Togo is expected to achieve economic growth above 5 per cent in 2014 and 2015.

This positive forecast is based, inter alia, on the expansion of the country’s only deep sea port and its airport, with Togo thus having the potential to become one of the region’s major hubs from 2015 onwards.

www.giz.de

Seit 2013 ist Togo Unterzeichner der Extractive Industries Transparency Initiative ( EITI ).

Für Togo wird in 2014 und 2015 ein Wirtschaftswachstum von über 5 Prozent erwartet.

Diese positive Prognose stützt sich unter anderem auf die Erweiterung des einzigen Tiefseehafens sowie den Ausbau des Flughafens, so dass Togo ab 2015 das Potential hat, einer der wichtigsten Umschlagplätze der Region zu werden.

www.giz.de

Stigmatisation along with discrimination and criminalisation of sex workers, sexual minorities and people infected with HIV are part of a bitter everyday reality.

The prevalence of HIV among these groups is far above average, as data compiled by the Pan-Caribbean Partnership Against HIV/AIDS (PANCAP) from 2012 shows:

the infection rate for men who have sex with other men (MSM) in Guyana is 19 per cent, while sex workers in the Dominican Republic suffer from a rate of 4 per cent.

www.giz.de

Stigmatisierung, sowie Diskriminierung und Kriminalisierung von Sexarbeiterinnen und -arbeitern, sexuellen Minderheiten und Menschen mit HIV ist bittere Realität.

Die HIV-Prävalenz in diesen Gruppen liegt weit über dem Durchschnitt. Beispiele aus den Daten der Pan-Caribbean Partnership Against HIV/AIDS (PANCAP) 2012:

Männer, die Sex mit Männern haben (MSM) in Guyana 19 Prozent, Sexarbeiterinnen und -arbeiter in der Dominikanischen Republik 4 Prozent.

www.giz.de

Fraunhofer Institute for Biomedical Engineering

Trajectories of fluorescing nanobeads above interdigitated electrodes at a field frequency of 500 MHz.

Superposition of 180 images, frame rate 0.5 Hz, false colour representation.

www.ibmt.fraunhofer.de

Strömungsbild fluoreszierender Nanobeads über Interdigitalelektroden bei 500 MHz Feldfrequenz.

Strömungsbild fluoreszierender Nanobeads über Interdigitalelektroden bei 500 MHz Feldfrequenz.

Überlagerung von 180 Bildern, Bildrate 0,5 Hz, Falschfarbendarstellung.

www.ibmt.fraunhofer.de

Rejecting the demand for equality through the mass struggle of the working class for socialism, the embrace by the middle class pseudo-left of various forms of affirmative action — that is, preferential quotas based on race, ethnicity and gender — reflects the desire for individual access by privileged elites to career opportunities and greater wealth within the framework of capitalism.

The obsessive focus on issues related to personal identity — especially sexuality — is characteristic of middle class organizations that are determined to elevate individual interests above class issues and to separate the defense of democratic rights from the struggle for socialism.

25.

www.wsws.org

Die Spannbreite der verschiedenen Formen ihrer affirmativen Aktionen – vorrangig um auf Hautfarbe, Ethnizität und Geschlecht basierende Quoten – reflektiert hingegen ihr Bedürfnis nach individuellem Zugang privilegierter Eliten zu Karrieregelegenheiten und größerem Wohlstand innerhalb des kapitalistischen Rahmens.

Die obsessive Ausrichtung auf Themen, die in Verbindung mit persönlicher Identität stehen – besonders mit der Sexualität – ist charakteristisch für kleinbürgerliche Organisationen, die entschlossen sind, individuelle Interessen über Klassenfragen zu stellen und die Verteidigung demokratischer Rechte vom Kampf um Sozialismus zu trennen.

25.

www.wsws.org

The tourism sector plays a significant part in the South African Government ’s efforts to achieve growth and create new jobs ( New Growth Path ).

Tourism has grown steadily in recent years, and experienced a year-on-year rise of 11% in visitor numbers in the first quarter of 2012 – a rate of growth far above the international average.

Local and district authorities are also eager to strengthen the tourism industry as part of their support for local economic promotion.

www.giz.de

Bei den Wachstumsbemühungen der südafrikanischen Regierung und der Schaffung von neuen Arbeitsplätzen ( New Growth Path ) spielt Tourismus eine wichtige Rolle.

In den vergangenen Jahren ist der Sektor stetig gewachsen, im ersten Quartal 2012 verzeichnete Südafrika fast 11 Prozent mehr Besucher als im Jahr zuvor – ein Wachstum weit über dem internationalen Durchschnitt.

Auch lokale und Distriktgemeinden bemühen sich sehr, die Tourismusindustrie im Rahmen ihrer Aufgaben für die kommunale Wirtschaftsförderung zu stärken.

www.giz.de

Balloon rides over Leipzig New Lakeland

Discover Leipzig New Lakeland from a completely different angle high up above the clouds!

Experience the stunning panorama over the lakes and enjoy a thrilling bird s-eye view of the region s sights.

www.leipzigerneuseenland.de

Ballonfahrten über das Leipziger Neuseenland

Lernen Sie das Leipziger Neuseenland aus einem anderen Blickwinkel hoch über den Wolken kennen.

Erleben Sie das beeindruckende Panorama der Seen und bestaunen Sie die Sehenswürdigkeiten der Region aus der Vogelperspektive.

www.leipzigerneuseenland.de

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Msgr. Benton Quitzon

Last Updated: 01/06/2023

Views: 6373

Rating: 4.2 / 5 (43 voted)

Reviews: 90% of readers found this page helpful

Author information

Name: Msgr. Benton Quitzon

Birthday: 2001-08-13

Address: 96487 Kris Cliff, Teresiafurt, WI 95201

Phone: +9418513585781

Job: Senior Designer

Hobby: Calligraphy, Rowing, Vacation, Geocaching, Web surfing, Electronics, Electronics

Introduction: My name is Msgr. Benton Quitzon, I am a comfortable, charming, thankful, happy, adventurous, handsome, precious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.